Stoneware

Stoneware

 

 

Con mucho, la elaboración más difícil en nuestro conocimiento del producto alrededor de la cerámica y la porcelana es probablemente esta página sobre „Stoneware". Podríamos facilitarnos las cosas y simplemente establecer el enlace de traducción a loza. Desafortunadamente, la simple traducción alemana de Stoneware no cubre todo lo que encontramos bajo este término en los mercados de este mundo. En cuanto al tema "stoneware", incluso Wikipedia no entra exactamente en las sutilezas de la distinción entre el gres y la loza y deja huecos. Incluso en la amplia literatura especializada que se ha acumulado desde 1928 en nuestra empresa, no hay términos técnicos definitivos en inglés para una clara demarcación, como fue una vez establecido por el Dr. Wilhelm Pukall

 

 


 

Stoneware - un término colectivo inglés

Incluso en la amplia literatura especializada que se ha acumulado desde 1928, no hay términos técnicos definitivos en inglés para una clara demarcación, como fue una vez establecido por el Dr. Wilhelm Pukall. 

Cabe señalar que „stoneware" como término colectivo para un gran número de diferentes tipos de minerales de cerámica fina se utiliza de manera muy diferente en los distintos países. El término „stoneware" se utiliza para los siguientes tipos, entre otros:

 

  • Canton ware (Guangzhou/China)
  • Chinese stoneware (Francia)
  • Cizhou ware (Hebei/China)
  • Diamant china (China)
  • Durable stoneware (China)
  • Dynamite (China)
  • Fine China (China)
  • Ge ware (Wy dynasty/China)
  • Guan ware (Song dynasty/ China)
  • Hares fur glaze (Song dynasty/ China)
  • Henan ware (Henan/China)
  • High Fine Bone (China)
  • Hongzhou ware (Jiangxi Sheng/China)
  • Ivory Bone (China)
  • Jizhou ware (Jiangxi/China)
  • Jun ware (China)
  • Longquan celadon (China)
  • Luxor Cream (China)
  • Oil spot glaze (China)
  • Qilizhen ware (Jiangxi/China)
  • Qiong ware (China)
  • Shipwreck Ceramics (China)
  • Shuiche ware (Guangdong Sheng/China)
  • Stoneware (China)
  • Yaozhou ware (Shaanxi/China)
  • Yixing ware (Guangdong/China)
  • Yue ware (China)

 

​No nos atrevemos a dar distinciones y definiciones exactas. Esto también se debe al hecho de que muchos fabricantes chinos no mezclan su materia prima por sí mismos y por esta sola razón no pueden nombrar la composición y fórmulas de su material con exactitud. En principio, una distinción en esta maravillosa variedad no es importante, porque todas ellas están cocidas por debjo de los 1.300 °C y apenas contienen componentes de mullita. Esto significa que todos ellos no corresponden a la clase de calidad "porcelana dura" y, para el uso comercial, sólo tienen un uso limitado. 

 

Últimos vistos